天津翻译公司,天津日语翻译,天津韩语翻译,天津英语翻译,专业翻译公司

天津翻译公司 天津翻译公司 天津翻译公司
123

全民阅读促进条例草案

 

 

A woman reads at a book store in Chongqing, Sept 19, 2017. [Photo/Xinhua]

 

全民阅读促进条例草案

A draft ordinance to promote reading in China was published by the government in 2017. Released by the Legislative Affairs Office of China's State Council, the ordinance plans to take "reading for all" as a national strategy, aiming to encourage people to form better reading habits.
2017年,国务院法制办办务会议发布了《全民阅读促进条例(草案)》。《草案》计划将全民阅读纳入国家战略,旨在鼓励民众培养良好的阅读习惯。

The ordinance states that governments at or above county level should incorporate reading programs into their economic and social development plan and annual budget.
《草案》指出,县级以上人民政府应当将全民阅读促进工作纳入本级国民经济和社会发展规划,将政府开展全民阅读促进工作所需资金纳入本级预算。

It also encourages academies and schools to open their libraries to the public. The draft calls on bookstores to reserve reading space for people. Under the ordinance, poor and remote areas are expected to get special support.
《草案》还鼓励学校图书馆、科研机构图书馆向公众提供全民阅读服务,号召实体书店为人们开辟阅读空间。根据《草案》,贫困偏远地区还将得到特别扶助


分享到:

  • 相关文章

热门城市:
天津区县:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询